Well, I'll show you my heart's in the right place.
Ora ti dimostrerò che il re sono io.
Now I shall prove to you that I am the king.
Dammi qualche settimana, ti dimostrerò come sono.
Give me a week, two weeks. Let me show you what I am.
Ma ti dimostrerò che so essere molto generoso.
But I'll show you how generous I can be.
Ti dimostrerò cosa ti succederà, se non accetti subito di iniziare le prove.
I shall now demonstrate to you what shall happen to you... if you do not immediately agree to start rehearsal.
Ti dimostrerò come un ufficiale Prussiano si batte
I'll show you how a Prussian officer can fight.
Mastro Giacomo, ti prendo giudice di questa faccenda e ti dimostrerò che ho ragione.
I will make you judge between us, Master Jacques so that you may see that I have right on my side.
Ti dimostrerò che non è vero.
I'm gonna prove to you it isn't true.
Ti dimostrerò che la tua opinione è solo una fantasia di scrittore.
I will demonstrate... thatyour opinion is a writer's fantasy.
Vieni con me a bordo di moya, ti dimostrerò che non siamo armati.
Let me take you aboard Moya. I'll prove to you that we have no weapons.
lo ti dimostrerò che i sogni non sempre si avverano.
I'm gonna show you that dreams don't come true.
Ti dimostrerò quanto io l'abbia apprezzato.
I'll show you how much I appreciate it.
E ti dimostrerò che io non sono Kira, catturandolo.
Also, I want to catch Kira and prove that I'm not him.
Ti dimostrerò che tutto ciò che tocchi... - muore.
I'm going to show you how everything you touch dies.
E ti dimostrerò quello che so già.
And I will prove to you what I already know.
Ma forse... forse... ti dimostrerò che non sono un gerbillo.
But maybe... maybe I will show you I'm not a gerbil.
Metterò al rogo John Rayburn e ti dimostrerò che abbiamo ragione, cazzo.
I'm gonna fucking hang John Rayburn out to burn and I'm gonna show you.
Ma tu non mi prenderai sul serio finché non ti dimostrerò che sto davvero vivendo in un loop temporale.
But you're not gonna take me seriously until I can prove to you that I'm actually living in this time loop.
Ti dimostrerò che non ho segreti.
I will show you that I have no secrets.
E lui fa: "Non ti dimostrerò più il mio affetto".
And he said, "I won't show you any more love".
È incredibilmente facile comprare un fucile d'assalto e ti dimostrerò subito quanto è facile.
It is incredibly easy to buy assault rifle, and I'm gonna prove to you how easy it is right now.
Hey, apri di nuovo bocca, Tony, e ti dimostrerò il numero dei denti che scompaiono.
Hey, open your mouth again, Tony, I'm gonna show you the disappearing teeth trick.
Sta' a vedere. Ti dimostrerò che sono all'altezza di uno qualsiasi di quei snob, sputasentenze, secchioni, vermi di Oxford e Cambridge... che sono i tuoi più grandi amici.
Oh, you watch me, I am going to prove that I am just as good as any of those smug, judgmental, dweeby, Oxbridge shits...
Smettila di nasconderti, oppure ti dimostrerò cosa significa veramente essere un macellaio.
Come out of hiding! Or I will show you who the real butcher is!
Ti dimostrerò che le mucche sono animali gentili e pacifici.
Face it. I'm gonna prove to you that cows are kind, peaceful animals.
Ora ti dimostrerò quanto tu sia insignificante.
I'm gonna show you just how insignificant you are.
Ti dimostrerò il vero potere del Chi, fratello.
I will show you the true power of chi, brother.
Dicevi che ero inconcludente... ma ti dimostrerò di cosa sono capace.
You keep saying that I won't do anything big I'll show them what I can do in a few days.
E quando arriverà il momento ti dimostrerò così tanto affetto che potrai farti una terza famiglia.
Come bonus time, I am gonna show you enough love, you could start a third family!
Ti dimostrerò che non sono un ignorante.
I'll have you know I'm not an ignorant person.
Ti dimostrerò il mio amore ogni giorno.
I'll prove my love to you every day.
Senta... ti ho dimostrato una volta che ero abbastanza degno di sposare tua figlia e ti dimostrerò che posso essere un buon padre per Logan.
Look, I once proved to you that I was worthy enough to marry your daughter. And I'm gonna prove to you that I can be a good father to Logan.
2.3660910129547s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?